본문 바로가기

생각해 보는 시간들

빌리 조엘 : 피아노 맨


오리지널 비디오



[ 1절 ]
It's nine o'clock on a Saturday
토요일 밤 9시
The regular crowd shuffles in
손님. 삼삼오오 예전처럼 밀려오고,
There's an old man sitting next to me
사랑하는 진n토닉 홀짝홀짝 하는
Making love to his tonic and gin
노인 한분 내 곁 앉아.
He says,
내게 이런다
"Son can you play me a memory
"젊은 양반 내 청춘 한 소절 불러 주려나
I'm not really sure how it goes
어찌 부르는지 잘 기억나질 않네
But it's sad and it's sweet

하지만 달콤 씁스름한 곡이야
And I knew it complete
내 청춘의 자켓을 입었을 때엔,
When I wore a younger man's clothes"
가사를 외우고 있었는데... "

[ 후렴 ]
Sing us a song you're the piano man
자 ! 우리에게 노래한곡 불러줘. 자넨 대단한 피아노맨 이잖아
Sing us a song tonight
오늘밤 노래한곡 불러죠
Well we're all in the mood for a melody
봐! 우리 모두 멜로디에 젖을 많큰 취했지
And you've got us feeling alright
자넨, 우리 모둘 기분 근사하게 해주잖아

[ 2절 ]
Now John at the bar is a friend of mine
저기 지금 바텐더 존은 내 친구
He gets me my drinks for free
내게 공짜술 여러잔 주지
And he's quick with a joke or to light up your smoke
재빠른 접대성 농담에, 담뱃불도 손님에게 빨리 지펴주고,
But there's someplace that he'd rather be
허나 존은 있고자 하는데가 다른곳.
He says, "Bill, I believe this is killing me"
존이 이러내, "빌, 확신컨데 바텐더 생활이 날 죽이고 있어"
As a smile ran away from his face
얼굴에 웃음 사라지며 존이 계속하네
"Well, I'm sure that I could be a movie star
"참말, 장담컨데 이 생활 청산 되면
If I could get out of this place"
영화배우라도 될것 같아"

[ 3절 ]
Now Paul is a real estate novelist
지금 폴. 현실적인, 부동산 글쟁이지
Who never had time for a wife
한명 아내 위해 할애할 시간도 없어해
And he's talking with Davy, who's still in the Navy
존이 말거는 데이비. 아직 네이비에 근무하지
And probably will be for life
아마 평생 쭉 말뚝박을것 같아.
And the waitress practing politics
웨이트리스. 능숙히 슬금슬금 팁 올리려 하네
as the businessmen slowly get stoned
돌머리된 비지니스맨들 서서히 취기 오르며...
Yes they're sharing a drink they call loneliness
보다시피, 그들이 원샷들 나누고 있어. 고독이라 불리는 술잔을.
But it's better than drinking alone
그래도. 홀로 한잔하는것 보단 좋아보이네

[ 후렴 ]
Sing us a song you're the piano man
자 ! 우리에게 노래한곡 불러줘. 자넨 대단한 피아노맨 이잖아
Sing us a song tonight
오늘밤 노래한곡 불러죠
Well we're all in the mood for a melody
봐! 우리 모두 멜로디에 젖을 많큰 취했지
And you've got us feeling alright
자넨, 우리 모둘 기분 근사하게 해주잖아

[ 4절 ]
It's a pretty good crowd for a Saturday
토요일 치곤 손님이 상당하군
And the manager gives me a smile
지배인이 내게 한 웃음 보내도 주고,
'Cause he knows that it's me they've been coming to see
지배인은 알거든, 손님들이 날 보러와
To forget about life for a while
잠시나마 인생을 잊고 간다는 것을.
And the piano sounds like a carnival
마이크로폰 향기나,
And the microphone smells like a beer
맥주 냄새처럼
And they sit at the bar and put bread in my jar
바에 앉은 손님들. 내 팁바게쓰에 일용할 양식을 찔러줘
And say "Man what are you doing here?"
그리고 내게 이레 "헤이 여보게 자네 뭐하는데 ! 여기 이런 촌구석에서 노래하나"

[ 후렴 ]
Sing us a song you're the piano man
자 ! 우리에게 노래한곡 불러줘. 자넨 대단한 피아노맨 이잖아
Sing us a song tonight
오늘밤 노래한곡 불러죠
Well we're all in the mood for a melody
봐! 우리 모두 멜로디에 젖을 많큰 취했지
And you've got us feeling alright

자넨, 우리 모둘 기분 근사하게 해주잖아